Архив И.А. Бунина в Российском государственном архиве литературы и искусства

В Российском государственном архиве литературы и искусства находится крупнейшее в России собрание документальных материалов Ивана Алексеевича Бунина. Это, в первую очередь, оставшийся в 1920-м году в России писательский архив, а также материалы, поступившее от Леонида Зурова. Таким образом, в РГАЛИ сложился уникальный комплекс, в котором хранятся произведения Бунина за почти семидесятилетний период творчества, и представлены все этапы создания произведений - от черновых и беловых рукописных автографов до правки на страницах книг, вырезках из газет, полях тетрадей и письмах.

В архиве поэтических текстов сохранились автографы ранних стихотворений (первые из них датирован 1886 годом), их правка, выполненная в России и в эмиграции; стихотворения двадцатых и тридцатых годов (автографы, книги и газетные вырезки с авторскими пометами); так называемая «Парижская Тетрадь» - шесть тетрадей 1943 года, в которых собраны стихотворения с 1898 по 1938 год с замечаниями и уточнениями Бунина на полях; и наконец, стихи позднего периода – 1944 – 1953 гг.: «Ночь», «Мистраль бушует за стеной», «Старик с серьгой, морщинистый и бритый», «Венки» и другие.

Рисунок 1
Рассказ «Степа» И.А. Бунина из цикла «Темные аллеи»

Среди более чем значительного ряда прозаических произведений можно выделить рассказы «Беден бес», «Братья», «Цикады», «Чаша жизни», «Петлистые уши», «Солнечный удар», «Мордовский сарафан», «Журавли», «Безумный художник» - их перечисление заняло бы весь доклад, представленные автографами, машинописью и гранками с правкой; здесь же находится роман «Жизнь Арсеньева» (черновые автографы, машинопись с авторской правкой), и повести «Митина любовь», «Дело корнета Елагина» (рукописный автограф, машинопись с правкой автора); поздние рассказы из цикла «Темные аллеи»: «Руся», «В Париже», «Степа» (рис.1), «Волки», «Натали», «Холодная осень», «Качели», «Пароход “Саратов”», «Гость», «В одной знакомой улице» (рукописный автограф, машинопись с авторской правкой).

В РГАЛИ собраны письма Бунину более чем трехсот корреспондентов и оригиналы ответных писем Бунина. Здесь, в качестве примера работы над эпистолярным произведением, показан черновик письма Бунина Максиму Горькому (А.М. Горькому, Илье Дмитриевичу Сургучеву, родителям и брату, Вере Николаевне Муромцевой-Буниной).

Отдельного упоминания заслуживают находящиеся в архиве изобразительные материалы. Бунин с большим вниманием относился к своим портретам, фотографиям, киносъемкам, изображениям в газетах. Он не только выработал свой стиль, оказавшийся столь блистательным в 1933 году, но в прямом смысле «коллекционировал» свои фотографии, вырезая портреты из газет и наклеивая их в специальный альбом. Этот альбом, собрание различных ракурсов поэта, от случайных фотографий до тиражируемых профессиональных работ, может служить замечательным источником для изучения не только внешнего облика, но и образа, характера, стиля.

Бунин собрал несколько альбомов критических статей о себе. В РГАЛИ находятся 9 альбомов вырезок из газет, посвященных сборникам и крупным произведениям Бунина: «Темные аллеи», «Роза Иерихона», «Митина любовь», 2 альбома вырезок о «Жизни Арсеньева», «Солнечный удар», «Божье древо», «Освобождение Толстого», «Избранные стихи», а также альбом с вырезками о Нобелевской премии. Все эти альбомы особенно интересны тем, что эмоциональный Бунин оставлял на их полях свои замечания (рис.2). И мы показываем далеко не самые резкие из них.

Рисунок 2
Вырезка из газеты с критической заметкой И.А.Бунина

В конце марта 2010 г. при поддержке Фонда фундаментальных исследований в РГАЛИ стартовал новый проект – создание электронного архива Ивана Бунина. Виртуальный архив – это не просто изготовление более чем 3000 цифровых копий уникальных автографов, но и новые возможности работы с электронными формами архивных документов. В первую очередь - новые возможности для текстологического исследования рукописей.

Электронные копии, созданные с разрешением от 300 до 800 TIFF, позволяют масштабировать и ретушировать изображение, «проявляя» неразборчивые или стертые временем фрагменты. Все это предоставляет возможность по-новому сопоставить между собой различные варианты рукописей, создавая историю текста произведений. Так, например, рассматривая варианты повести «Митина любовь» (с 3 июня по сентябрь 1924 года), мы видим, что название повести возникло у писателя сразу и уже оставалось неизменным на всем протяжении работы (рис.3). В этом, возможно, заслуга прототипа главного героя – двадцатилетнего поэта Дмитрия Шаховского, гостившего в 1923 году в Грассе. Зато уже первые страницы рукописей свидетельствуют о том, как меняется фабула: Бунин постоянно колеблется между имением и городом, перенося действие то в Москву, то в Шаховское, в первом варианте (третьего июня) начиная повесть диалогом Мити и старосты, а в последующих – встречей Мити с Катей на Тверском бульваре.

Рисунок 3
 Два варианта рукописи «Митина любовь» И.А. Бунина

Используя электронный архив, мы можем сопоставить между собой этапы работы над несколькими произведениями, особенно, если их создание происходило примерно в одно и то же время. Рассматривая находящиеся в фонде И.А. Бунина четыре авторских варианта повести «Дело корнета Елагина» (рукописный и машинописный варианты 3 июля 1925 года, варианты 20 августа и 24 сентября), мы видим не только смену заглавия и появление новых подробностей, но саму динамику работы писателя, когда исходный текст превращается в черновик для последующей правки, на место рукописи приходит машинопись, текст снова обрастает правкой, а затем Бунин опять переписывает все от руки. Первое название повести - «Бульварный роман» - присутствует в обоих вариантах 3 июля, затем, в варианте 20 августа Бунин меняет название на «Все же навек», и здесь же от него отказывается. В машинописном тексте от 24 сентября мы видим окончательное название повести – «Дело корнета Елагина» (рис.4). И если в первых вариантах повесть начиналась непосредственно речью Защитника в суде, то в более поздних появляется Автор, и повесть начинается его размышлениями о сходстве любви и художественного произведения.

Рисунок 4
Два варианта рукописи «Дело корнета Елагина» И.А. Бунина

Переходя к истории создания поэтических текстов, хотелось бы еще раз обратить внимание на то, что работа с электронными изображениями позволяет не только фиксировать процесс создания текста, но и восстановить, казалось бы, полностью утраченные строки. Именно для стихотворных текстов это играет особую роль, т.к. здесь «удельный вес слова» более значителен. Лучший пример этого – электронная обработка так называемой «библиотеки поэта», в которой Бунин продолжал работу над уже опубликованными произведениями, и «черновиком для правки» становился сборник стихотворений или очередной том собрания сочинений.

Рисунок 5
Фрагмент «Парижской тетради» И.А.Бунина с заметками

Компьютерная обработка цифровых копий позволяет выполнить электронное ретуширование текста (путем последовательного наложения друг на друга полностью идентичных копий) и восстановить следы осыпающегося карандаша. Теперь мы видим, как в раннем стихотворении (1899) Бунин подчеркивал раздражавшее его повторение, планируя впоследствии исправить эти строки. Более того, нередко поля книги становились местом, куда дописывались новые строфы и варианты стихотворений. Этот же стиль (выделение фрагментов для последующей переработки) находим и в «Парижских тетрадях» Бунина. В 1943 году, уже дрожащей рукой, Бунин отмечал «неудачи» прежних произведений и записывал на полях связанные с ними воспоминания (рис.5). И здесь разителен контраст между бегущими строчками двадцатых годов и старательным нажимом на перо уже семидесятитрехлетнего поэта. В скобках хотелось бы отметить, что подобный метод работы был характерен не только для Бунина. Например, так же «в книгах» дописывала строфы стихотворений Н.С. Гумилева Анна Ахматова, оставляя на полях пояснение: «так мне читал в Слепневе в 1911 году».

Постоянная переработка текста распространялось не только на поэтические произведения. Этот же прием Бунин использовал при работе с дневниковыми записями. Переписывая дневники, он отмечал на полях дату создания нового варианта, тем самым подчеркивая родство записей с художественным текстом. Видимо, для Бунина произведение никогда не становилось законченным, а существовало, жило в процессе переработки, в котором публикация была только одним из этапов, а финальную точку ставил не автор, а смерть автора.

А.А. Ларин, Л.В. Хачатурян
Наверх
 

Все права на размещенные здесь материалы принадлежат предоставившим их архивохранилищам или ученым.
Если вы хотите опубликовать эти материалы в своей книге или сделать перепост, пожалуйста, согласуйте это с редакцией сайта
или обратитесь непосредственно в предоставившую их организацию.

Войти